Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
jaAAil [5]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Greatness of Man and Need of Revelation | | → Next Ruku|
Translation: Just recall the time when your Lord said to the angels, "I am going to appoint a vicegerent on the Earth." They humbly enquired, "Are you going to appoint such a one as will cause disorder and shed blood on the Earth? We are already engaged in hymning Your praise, and hallowing Your name". Allah replied, "I know what you do not know."
Translit: Waith qala rabbuka lilmalaikati innee jaAAilun fee alardi khaleefatan qaloo atajAAalu feeha man yufsidu feeha wayasfiku alddimaa wanahnu nusabbihu bihamdika wanuqaddisu laka qala innee aAAlamu ma la taAAlamoona
Segments
0 waithWaith
1 qalaqala
2 rabbukarabbuka
3 lilmalaikatililmalaikati
4 inneeinniy
5 jaAAilunja`ilun
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 alardialardi
8 khaleefatankhaliyfatan
9 qalooqaluw
10 atajAAaluataj`alu
11 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
12 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
13 yufsiduyufsidu
14 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
15 wayasfikuwayasfiku
16 alddimaaalddimaa
17 wanahnuwanahnu
18 nusabbihunusabbihu
19 bihamdikabihamdika
20 wanuqaddisuwanuqaddisu
21 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
22 qalaqala
23 inneeinniy
24 aAAlamua`lamu
25 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
26 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
27 taAAlamoonata`lamuwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 124 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: Recall to mind that when his Lord put Abraham to test124 in certain things and he fulfilled all of them, He said, "I am going to make you the leader of mankind." Abraham humbly asked, "Does this promise apply to my descendants also?" He replied, "My promise does not apply to the transgressors."
Translit: Waithi ibtala ibraheema rabbuhu bikalimatin faatammahunna qala innee jaAAiluka lilnnasi imaman qala wamin thurriyyatee qala la yanalu AAahdee alththalimeena
Segments
0 waithiWaithi
1 ibtalaibtala
2 ibraheemaibrahiyma
3 rabbuhurabbuhu
4 bikalimatinbikalimatin
5 faatammahunnafaatammahunna
6 qalaqala
7 inneeinniy
8 jaAAilukaja`iluka
9 lilnnasililnnasi
10 imamanimaman
11 qalaqala
12 waminwamin
13 thurriyyateethurriyyatiy
14 qalaqala
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
16 yanaluyanalu
17 AAahdee`ahdiy
18 alththalimeenaalththalimiyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 55 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Jesus cleared of False Charges | | → Next Ruku|
Translation:(It was to carry out His secret plan that) He said, "O Jesus, now I will recall you and raise you up to Myself and cleanse you of (the uncongenial company and the filthy environment of ) those who have rejected you and will set up those who follow you above those who have rejected you till the Day of Resurrection. And ultimately all of you shall return to Me: then I will judge between you in what you differ,
Translit: Ith qala Allahu ya AAeesa innee mutawaffeeka warafiAAuka ilayya wamutahhiruka mina allatheena kafaroo wajaAAilu allatheena ittabaAAooka fawqa allatheena kafaroo ila yawmi alqiyamati thumma ilayya marjiAAukum faahkumu baynakum feema kuntum feehi takhtalifoona
Segments
0 IthIth
1 qalaqala
2 AllahuAllahu
3 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
4 AAeesa`iysa
5 inneeinniy
6 mutawaffeekamutawaffiyka
7 warafiAAukawarafi`uka
8 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
9 wamutahhirukawamutahhiruka
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
12 kafarookafaruw
13 wajaAAiluwaja`ilu
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 ittabaAAookaittaba`uwka
16 fawqa | فَوْقَ | up, upstairs, on top, above, over; on, on top of; beyond, more than |adv.| Combined Particles fawqa
17 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
18 kafarookafaruw
19 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
20 yawmi | يَوْمِ | day; age, era, time Combined Particles yawmi
21 alqiyamatialqiyamati
22 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
23 ilayya | إِلَيَّ | to me Combined Particles ilayya
24 marjiAAukummarji`ukum
25 faahkumufaahkumu
26 baynakum | بَيْنَكُم | between you (masc. pl.) Combined Particles baynakum
27 feemafiyma
28 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
29 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
30 takhtalifoonatakhtalifuwna
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. A Warning to Christians | | → Next Ruku|
Translation:In the end, We will turn all that is in it into a bare plain.
Translit: Wainna lajaAAiloona ma AAalayha saAAeedan juruzan
Segments
0 wainnaWainna
1 lajaAAiloonalaja`iluwna
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 AAalayha | عَليْهَا | on her Combined Particles `alayha
4 saAAeedansa`iydan
5 juruzanjuruzan
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:We inspired the mother of Moses, saying, "Suckle him, and when you see any danger for him, cast him into the river, and fear not nor grieve, for We shall restore him to you and shall include him among the Messengers."
Translit: Waawhayna ila ommi moosa an ardiAAeehi faitha khifti AAalayhi faalqeehi fee alyammi wala takhafee wala tahzanee inna raddoohu ilayki wajaAAiloohu mina almursaleena
Segments
0 waawhaynaWaawhayna
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 ommiommi
3 moosamuwsa
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 ardiAAeehiardi`iyhi
6 faithafaitha
7 khiftikhifti
8 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
9 faalqeehifaalqiyhi
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 alyammialyammi
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 takhafeetakhafiy
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 tahzaneetahzaniy
16 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
17 raddoohuradduwhu
18 ilayki | إِليْكِ | to you (fem. sing.) Combined Particles ilayki
19 wajaAAiloohuwaja`iluwhu
20 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
21 almursaleenaalmursaliyna
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Divine Favors | | → Next Ruku|
Translation:Praise is only for Allah, Who is the Creator of the heavens and the earth and the Employer of the angels having wings in twos and threes and fours, as His messengers. He adds to His creation as He pleases Surely Allah has power over everything.
Translit: Alhamdu lillahi fatiri alssamawati waalardi jaAAili almalaikati rusulan olee ajnihatin mathna wathulatha warubaAAa yazeedu fee alkhalqi ma yashao inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 AlhamduAlhamdu
1 lillahilillahi
2 fatirifatiri
3 alssamawatialssamawati
4 waalardiwaalardi
5 jaAAilija`ili
6 almalaikatialmalaikati
7 rusulanrusulan
8 oleeoliy
9 ajnihatinajnihatin
10 mathnamathna
11 wathulathawathulatha
12 warubaAAawaruba`a
13 yazeeduyaziydu
14 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
15 alkhalqialkhalqi
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 yashaoyashao
18 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
19 AllahaAllaha
20 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
21 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
22 shayinshayin
23 qadeerunqadiyrun